Ambasadorul Jinga ar trebui să-și schimbe numele în Jigna

Ieri, ambasadorul român în Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Ion Jinga, a dat un mini-interviu la CNN (vezi aici). Jinga s-a scremut, a icnit, a făcut dezacorduri, a transpirat. Totul, în numai doua minute (care, ce-i drept, pentru el au părut o veșnicie).  Ce mai, a etalat o splendidă engleză de cel mult clasa a patra de la o școală sătească.
Ei bine, de cînd credeți că e omul ambasador în UK? Din… 2008! De cinci ani, deci. Cinci ani în care, din cîte se vede și aude, Jinga a stat pitit prin ambasadă, în loc să se acomodeze cu obiceiurile locale (printre care și limba, desigur). Cu toate astea, în CV-ul bravului nostru ambasador se menționează că limbile străine cunoscute sînt engleza și franceza, ambele „foarte bine”. Mda, e evident, Shakespeare se răsucește în mormînt de invidie cînd îl aude pe magnificul român pocindu-i limba. Dar să nu credeți că Jinga nu s-a remarcat pînă acum în funcția asta de la Londra. Dimpotrivă: anul trecut, ministrul de Externe Corlățean i-a oferit o distincție, „pentru abilităţile în promovarea relaţiilor bilaterale în plan politic, economic, cultural cu principalii parteneri externi ai României, precum şi a intereselor comunităţilor româneşti din străinătate. „Putem spune azi, dincolo de situaţiile conjuncturale şi chiar în condiţiile dificile ale crizei economico-financiare prin care trece Europa, că niciodată în istoria comună a relaţiilor bilaterale, România şi Marea Britanie nu au avut relaţii mai bune. Astăzi este de evidenţiat calitatea dialogului politic, convergenţa în problemele securităţii internaţionale, dinamica schimburilor economice, dar şi culturale şi inter-umane”, a declarat ministrul Titus Corlăţean în prezentarea ambasadorului Ion Jinga.” (sursa). Păi, se îndoiește cineva de „calitatea dialogului” pe care e Jinga în stare să-l poarte în limba briților?!
Eu nu mă îndoiesc. Ba chiar, la rîndul meu, aș vrea să-i acord o distincție lui Jinga: distinția Jigna, pentru jigniri aduse tuturor fraierilor de români care-i plătesc salariul de ambasador să ne facă de căcat la CNN.
P.S. Totuși, l-a evaluat cineva pe Jinga în 2008, în guvernarea Tăriceanu, înainte să-l trimită la post în UK?
P.P.S. Cum își face treaba un ambasador (al UK în România, ce-i drept) cu adevărat: citește impecabil o poezie de Eminescu și dialoghează absolut natural în limba română.

You May also Like...

Ion Iliescu, dacă tot nu intri la pîrnaie, măcar mori!
13 iunie 2013
Potențial de pițipoancă
7 ianuarie 2011
Iar e Brânză pe bani la EvZ
11 mai 2011
17 Comments
  • Reply
    mem
    13 februarie 2013 at 9:07

    Eh, nu dialoghează chiar absolut natural în limba română…
    În plus, nici la citit n-a fost atât de natural.
    Dar Jinga tot e penibil.. și poate reprezentativ pentru România.
    România nu e doar cea de pe Facebook și cea care lucrează pentru multinaționale.

    • Reply
      Antigelu
      13 februarie 2013 at 11:01

      Coane, când ai sa vorbești fluent germana sau chineza atunci sa carcotesti si despre cât de natural vorbește nea ambasadorul. Numai atunci ai sa intelegi ce efort trebuie depus.

      • Reply
        prisacariu
        13 februarie 2013 at 11:59

        cind o sa am si salariu de ambasador in china, o sa ma apuc de invatat mandarina/cantoneza. salariu platit de tine si alti contribuabili:)

        • Reply
          Antigelu
          13 februarie 2013 at 15:59

          Io ma refeream la mem ca nu era prea mulțumit de româna vorbiti de ambasadorul GB.
          Si cum româna nu e deloc ușor de învățat, spre deosebire de engleză (vorbita fluent de 80-90% din romani, mai ales prin CV-uri), ii sugeram lui mem sa învețe o limba cu o gramatica total lipsită de logica, sa il vad cât de natural vorbește el atunci.

      • Reply
        Nea
        13 februarie 2013 at 12:20

        Uite cum a înţeles ambasadorul englez să respecte poporul român.
        http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=gIzmgeHuVbc
        Şi nu cred că şi-a trecut în CV că ştie foarte bine româna.

        • Reply
          Cockwork Oraqnge
          13 februarie 2013 at 15:14

          Sireacu, n-o apucat sa faca o facultate la particular aci in Romania.

  • Reply
    Neagu Diana
    13 februarie 2013 at 9:19

    „Ad unum omnes”

    • Reply
      zulu
      13 februarie 2013 at 12:35

      O fi stiind d-l Jinga ca asta-i motto-ul parasutistilor din armata Marii Britanii?!

  • Reply
    miatlev
    13 februarie 2013 at 11:16

    Ion Jinga nu este un fost stab din perioada comunista? exista cineva pe atunci, cu acelasi nume, ceva inspector scolar foarte important, imi amintesc doar vag…

  • Reply
    Nea
    13 februarie 2013 at 12:16

    Has mo cal pe bălegar. (Scuze pentru dezacord)

  • Reply
    gingashu
    13 februarie 2013 at 12:37

    jinga e penibil in engleza, da’ sa fim seriosi, harris e si mai penibil in romana. doar ca nu e acelasi lucru: engleza ar trebui s-o stie mai bine pana si femeile de serviciu din MAE al romaniei (ce plm)

  • Reply
    refren
    13 februarie 2013 at 15:43

    Sunt de acord cu dl. Prisacariu, ambasadorul UK chiar vorbeste .ff fluent in limba romana, cunoscand termeni si expresii surprinzator de bine.Am avut placerea de a sta de vorba cu dansul de doua ori in ani diferiti si este intradevar un model de ambasador .Nu acelasi lucru se poate spune de jinga sau de alti ambasadori numiti doar pe criterii de partid.

  • Reply
    John DOE
    13 februarie 2013 at 18:21

    http://www.youtube.com/watch?v=MVs7GEPEV8E
    De la minutul 11:08…

  • Reply
    Alexandra
    13 februarie 2013 at 22:38

    🙂

  • Reply
    Alexandru
    13 februarie 2013 at 23:20

    Ok, corect articolul, dar chiar nu v-ati putut abtine sa intepati un pic tabara adversa?

  • Reply
    Nea
    14 februarie 2013 at 8:50

    Dar tabăra adversă de ce nu se abţine să ne joace în copite pe toţi cei 20 de milioane, la grămadă, iertându-i doar pe cei din clientela lor politică?

  • Reply
    andrei
    14 februarie 2013 at 14:24

    sau cum e cu politica dublului standard: din 2008, cand a fost numit de tariceanu, au mai trecut peste el inca 3 guverne. poate ca intrebarea corecta era de ce nu a fost evaluat niciodata in perioada asta?
    problema, domnu’ catalin, pusa cu buna credinta si nu din postura de jurnalist de romanica, ar trebui formulata astfel:
    = care e rolul unui reprezentant al statului roman in strainatate? – fara prostii de genul reperezentarea intereselor si apararea imaginii tarisoaarei ci punctual, in functie de fiecare zona geografica;
    = care sunt calitatile pe care trebuie sa le indeplineasca in acest scop un cetatean pe care il trimitem la post? – fara prostii de genul inalt profesionalism, diplomatie etc ( desigur aici ajungem inclusiv la capitolul limbi straine )
    si pentru a sublinia inca o data marea echidistanta a presei romane: acest jinga e un imbecil chiar si numai pentru faptul ca in 5 ani de zile de trait la londra nu a fost in stare sa invete sa vorbeasca decent engleza, dincolo de faptul ca activeaza in ministerul de externe din ’92. nu pot sa nu ma intreb insa ce este presedintele romaniei, al carui prim atribut constitutional tine de reprezentarea tarii. adica relatii straine,ca doar n-o reprezenta romania in raport cu pascaniul, adica limbi straine. se pare ca nici astuia nu i-au ajuns doua madate ca sa invete cat de cat sa spicuiasca altceva sau altfel decat a invatat pe vremea cand se juca de=a infractorul prin porturile lumii sub protectia statului roman.
    probabil ca nu a vrut, doamne fereste, sa-l umileasca pe ilici!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *